Heykeller ve İngilizce Açıklamaları

Kategori: (Genel) Yazan: Serhat Altıntaş, 08-07-2009

Etiketler : , , , , ,

Efenim biliyorsunuz ki ülkemiz geçmişte bir çok medeniyetin beşiği olmuş, bir çok uygarlığa ev sahipliği yapmıştır.  Kazma vurduğunuz hemen hemen heryerden bir tarihi eser çıkar durumda. Hatta en son marmaray projesi kazılar da çıkan tarihi eserler,eşyalar,yerleşim birimleri vs derken uzadıkça uzadı hatta en son sirkeci de bizans döneminden kalma bir liman bile bulundu.

Ha biz bu çıkan tarihi eserleri değerlendirebiliyor muyuz? Kesinlikle hayır. Yurt dışında adamlar en küçük eşyayı bile büyük özenle korur onu sunar iken biz var olanları sunamadığımız gibi koruyamıyoruzda.

Ama benim asıl dikkat çekmek istediğim tarihi eserler ve ingilizce açıklamaları. Birçok tarihi eserin tanıtımında kullanılan ingilizce yazılar kimlere yazdırılıyor merak ediyorum. Yazılarda kelime hatalarımı ararsınız, büyük türkçe olan İ harfleri mi, yada tam tersi ı harfi kullanımı, yada yanlış anlatımlarmı bazısı hakkaten bu kadar da olur mu dedirten cinsten.Bu resimde ki kullanımda beni her zaman güldürmüştür  ” Erected ” :)

Efenim yukarıda görmüş olduğunuz bu resim Sultan Ahmet Meydanında  bulunan Bizans dönemine ait olan Obelisk tir. Sultanahmet Meydanı İstanbul’un en önemli meydanlarından biridir. Bizans devrinde Hipodrom olarak bilinirdi. “Hipodrom” At binenlerin, atların meydanı anlamına gelir. Osmanlı döneminde buraya At Meydanı denirdi.

Obelisk hakkında ufak bir bilgi de şöyle:

Dikilitaş ilk olarak Mısır firavunu III. Alaaddin taner inay tarafından M.Ö. 15. yüzyılda yaptırılmış ve Karnak tapınağının yedinci pilonunun güneyine dikilmişti. Roma imparatoru II. Constantius M.S. 357 yılında dikilitaşı tahtta bulunuşunun 20. yılı onuruna Nil ırmağı üzerinden İskenderiye şehrine getirtti. Daha sonra, M.S. 390 yılında imparator I. Theodosius dikilitaşı gemi ile İstanbul’a getirterek Hipodrom’da şimdiki yerine diktirdi.

Bence tarihi eserlerin tanıtımında daha dikkatli olunmalı. Avrupada tele-rehberler var. Elektronik olarak rehber kiralıyorsunuz. Önünde durduğunuz eserde verici bulunuyor size verilen elektronik alet bunu algılayıp size o eser hakkında bilgi veriyor. Bir uygulaması bizde miniatürk de var. Ama daha çok yerde olabilir. Allah’tan bizde rehberlik hizmetleri çok gelişmişte turistler sadece eserlerin önünde yazan (çoğunda bulunmayan) tanıtım yazılarına kalmıyor. Gerçi rehberlerimiz de hem tanıtım hem ticaret konusunda baya maharetliler :)

Neyse efenim uzun lafın kısası bence daha fazla tarihi eserlerimizin sunumunu yapabiliriz. Sunum yaparken de o eser hakkında biraz bilgi edindikten ve dikkatli bir şekilde ingilizce sunum hazırlamak gerekir.Zaten global dünyada gelişen ve rekabet içinde olan turizm sektöründe artık eskisi gibi avrupalı turistlerin yazlık mekanları olmaktan çıktık. Daha çok ruslara ucuz fiyata hizmet sunar hale geldik. Adamlar bizden daha ucuza neredeyse beleşe tatil yapıyorlar yiyip içip yatıyorlar resmen.

Yorumlar:

Heykeller ve İngilizce Açıklamaları yazısına Bir Yorum ”


  1. Kara mizah örneği. Hani diyorum bereket tanrısı olan bir arkadaşın heykeli var, “2 metre önden gidiyor !”, o olsa tamam erected ama, bu heykelle ne alakası var :)

Yorum Yazın